
일반 환자를 간호하는 간호사가 아닌 뭔가 특별한 이들을 간호하는 간호사들은 어떤 사람들이 있을까 하는 궁금증에 휩싸였다.
이런 저런 생각을 하던 도중, '남자는 스케일이 커야 해'라는 마초이즘 반 똘끼 반이 섞인 생각이 내 머리를 스쳤다. 스케일... 스케일... 몇 번을 되뇌인 끝에 우주를 떠올리게 되었다.
'그래... 나사의 우주인들을 간호하는 간호사들도 있을거야. 거기엔 자체 병원도 있을 것이고 그 곳은 치명적인 외계의 바이러스나 세균이 유입 될 가능성이 제일 큰 아주 위험하면서도 짜릿한 경험이 도사리고 있는 그런 남자의 로망이 살아 숨쉬는 곳일거야(바이오해저드라는 영화를 아시는지? ㅋㅋㅋ)' 라는 허무맹랑한 생각으로 구글을 열고 검색을 시작했다. 물론 '위험하니깐 돈도 많이 주겠지, 혹시 내가 거기 취업할 방법은 없나' 하는 마음도 있었다. ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
공식 홈피도 못찾고 방황. 겨우 거기에서 일하는 간호사들의 인터뷰 기사를 찾았다. 일단 밑으로 원문 뿌림. 편의를 위해 대충의 해석 남김.
Preparing For Space Travel: Nursing at NASA
Have you ever wondered what it would be like to work for the US National Aeronautics and Space Administration (NASA)? Who provides healthcare to the astronauts? In this edition of eLetters, we asked 2 nurses working for NASA, Carole Porcher, RN, and Belle Wallace, RN, about their positions. Some of what they do is routine. However, for these nurses, a space shuttle launch is exciting and has a very personal impact.
Question: Carole, you mentioned that you enjoy your work because you are learning things about manned space flight you never knew before. Can you describe some of what you have learned?
질문: 캐롤, 당신은 전에는 전혀 알지 못했던 유인우주비행에 대해 배우기 때문에 당신의 일이 정말 즐겁다고 했다. 뭘 배웠는지 점 이야기 해줄래?
Carole Porcher, RN: Even though I have always been interested in manned space flight, I had no idea before coming to the Johnson Space Center (JSC) what a monumental task it is to get a spacecraft safely launched into space, then safely home again.
캐롤: 유인우주비행에 대해 평소 관심은 많았지만, 존슨 우주 센터(JSC)에 오기 전엔 우주선이 안전하게 발사되고 그리고 다시 집으로 안전하게 귀환하는 것이 얼마나 대단한 일인지 사실 잘 모르고 있었다.
I also had no idea about how hard spaceflight is on the human body. For example, I didn't realize that astronauts lose bone density and lean muscle mass while in the weightless environment for extended periods of time. I know now what countermeasures are taken to minimize the bone density and muscle mass loss in orbit. Also, I didn't realize that being outside Earth's atmosphere exposes our astronauts to much higher radiation. I now know how the International Space Station and the shuttles are shielded to protect our crewmembers as much as possible. We keep very close records of each astronaut's medical and flight-related radiation exposure. We also attempt to get radiation exposure data from all medical procedures and report to the department that keeps running records of all spaceflight and terrestrial radiation exposure by astronaut. This information is used when determining qualification for both short- and long-duration spaceflight assignments.
또한, 난 우주비행이 얼마나 인체의 몸에 무리를 주는 것인지도 잘 모르고 있었다. 예를 들어, 난 우주인들게 예정보다 늘어난 시간 동안의 무중력 상태에서 뼈의 치밀성이 떨어지고 근육약화가 온다는 사실에 대해 모르고 있었다. 지금은 난 뼈의 치밀도와 근육손실에 대한 대응책이 있다는 사실을 안다. 또한, 우주인들이 지구의 대기권 밖에 있는 동안 일반인 보다 훨씬 많은 방사능 노출에 처해지게 된다는 것에 대해 모르고 있었다. 지금은 난 국제 우주 정거장과 스페이스셔틀에 방사능 보호막이 장치되어 있어서 우주인들을 최대한 지켜주고 있다는 사실도 안다. 우리는 우주인들의 건강상태와 비행과 관련한 방사능 노출에 대한 매우 정밀하고도 세세한 진료 기록을 하고 있다. 우리는 또한 모든 의학적 방법을 동원하여 방사능 노출 데이터를 수집하고 있으며, 모든 우주비행과 지상에서의 방사능 노출에 대한 기록도 하고 있다. 이 정보들은 단기와 장기 우주비행 임무에 대한 자격을 심사할때 사용된다.
Before coming to JSC, I had no idea how risky space walks (extravehicular activity or EVAs) are. Now I know how each astronaut assigned to do an EVA practices his or her task over and over in the huge pool known as the Neutral Buoyancy Laboratory until he or she can perform the task flawlessly. I also know now how an astronaut prepares for each EVA by prebreathing oxygen for a specified period of time to help prevent decompression sickness. And I know now how astronauts go to the bathroom, bathe, and cut their hair in space!
존슨 우주 센터로 오기 전, 우주유영이 얼마나 위험한 일인지 잘 몰랐다. 지금은 Neutral Buoyancy Laboratory에서 우주인들이 능숙해 질때까지 수많은 반복훈련을 한다는 것을 배웠다. 이런 과정을 통해 그들은 지금 무중력상태인 우주에서 화장실도 갈 수 있고 목욕도 하며 머리까지 자를 수 있다는 것을 안다.
The nurses don't have any involvement in development of systems and products for personal hygiene on orbit -- we just hear how it's done. There are toilet simulators here on site where the astronauts go to get trained on how to go to the bathroom in zero gravity (hint: it involves vacuum!)
간호사는 시스템의 개발이나 개인위생품 생산에는 관여를 안한다. 우린 단지 어떻게 그것들이 이루어 지는지 듣는다. 화장실 시뮬레이터가 여기 있는데 거기서 우주인들은 어떻게 응가를 보는지에 대해 훈련을 받는 곳이다. 힌트를 주자면 진공청소기 사용법을 배운다고 생각하면 쉽다. 케케케케케
Question: What is a typical day like in the clinic? Who do you see?
이 병원의 일상업무는 어떤가? 누굴 간호하냐?
Belle Wallace, RN: NASA has 94 active astronauts and 42 astronauts in management. The clinic delivers primary outpatient care to these astronauts and their families. Additionally, we care for many of the former astronauts. It is a small clinic that averages 250 monthly visits. We provide very personal care. Some of the nurses have been working with these astronauts for many years and watched their children grow up and really know each one by name. The first week of my employment, I met 1 of the original 7 Mercury astronauts and an astronaut who had walked on the moon. I was amazed and thrilled with how friendly and open they are. The experience was unforgettable!
벨: 나사엔 94명의 정규 우주 비행사와 관리부에 42명의 우주인이 있다. 병원은 일차적인 외래 진료를 이들 우주인들과 가족들에게 제공하고 있다. 추가적으로 많은 퇴직 우주인들도 진료하고 있다. 월간 250명의 환자를 돌보는 작은 병원이다. 우리는 개인적인 진료를 하고 있다. 몇몇 간호사는 오랜 시간동안 이 우주인들과 같이 일해왔고, 그들의 자녀들이 성장하는 것을 지켜봐왔으며, 그들 각각의 이름을 모두 외우고 있다. 여기 취업한 후 1주일 동안, 수성에 다녀온 우주비행사 중의 한명을 만났고 또, 달 표면을 유영한 우주인도 만났다. 난 정말 다정하고 마음이 열린 그들을 만나 즐거웠다. 그 기억을 절대 잊을 수 없을 것이다.
Carole Porcher, RN: A typical day in Flight Medicine Clinic (Figure 1) is very similar to any ambulatory care clinic setting, except for the patients seen. Patients are American and "international partner" astronauts, their families, NASA pilots, NASA flight engineers, and military pilots working at the JSC. A lot of our time is spent performing very comprehensive annual qualifying physical exams. It really becomes fun when we are preparing for a shuttle mission or a Soyuz mission to the International Space Station, and when we are involved in the selection of new astronauts.
캐롤: 일상의 Flight Medicine 병원은 환자들의 모습을 제외하곤 이동 환자 병원과 매우 비슷하다. 환자들은 미국인들과 우주 국제 협약에 따른 우주인들, 그들의 가족들, 나사 비행사들, 나사 항공 기술자들, JSC에서 일하는 군 비행사들이다. 대부분의 시간은 매년 실시하는 신체 검사를 수행하는데 보낸다. 우주비행임무와 국제 우주 정거장으로 향하는 소우주 임무을 준비할 때나, 새로운 우주비행사를 뽑는 일에 관여한다는 것은 정말 재미있다.
We work mostly with flight surgeons who are certified in aerospace medicine, but also with our family clinic physician who specializes in internal medicine and pediatrics. In general, our patients are very healthy and very motivated to stay that way. In order to qualify to fly in space, each astronaut must maintain their health and fitness, so we have a very motivated group of patients!
우리는 대부분 항공외과의사들, 그리고 내약과 소아과 전문 가정의들과 일한다. 일반적으로, 우리 환자들은 매우 건강하고 건강유지에 많은 관심을 가지고 있다. 우주비행 조건을 만족하기 위해, 모든 우주인들은 그들의 건강을 매우 잘 유지해야 하기 때문에 그렇다.
Most of the astronauts are married and have children, so we also provide well-child care as well as care for sick children. Because of our relatively small patient population, we have the opportunity to get to know our patients very well, and we feel that every baby born is part of our immediate family. We very rarely have emergencies in our clinic, but when we do, we are assisted by the staff at the JSC Occupational Medicine Clinic, who stabilize the patient for transport to a local emergency room.
대부분의 우주인들은 결혼했고 (ㅋㅋㅋㅋ 얘들아~ 우주인 아저씨들 대부분 결혼했다네) 아이를 가지고 있어서, 우리는 또한 아이들은 위한 건강 증진 간호와 아픈 아이들은 위한 건강 회복 간호를 제공하고 있다. 우리는 우리의 환자들에 대해 알 기회가 매우 많고, 아이들이 한명한명 태어날때마다 마치 가족을 얻는 느낌을 갖는다. 거의 병원에선 응급상황이 없지만, 그런 상황이 닥치면 JSC Occupational Medicine 병원에서 지원이 온다.
Question: What are the stresses involved in your position? Could you describe a rewarding or harrowing moment you have experienced?
지금 직장에서 스트레스는 어떤 것이 있나? 보람되거나 아니면 힘들었던 순간들에 대해 이야기 해줄 수 있나?
Carole Porcher, RN: My most rewarding and harrowing moments as a NASA nurse occurred on and after February 1, 2003, when we lost Columbia and her crew. Despite the nightmare of having to go about our business feeling the profound sadness and shock, the emotional bonds that developed between staff members and between staff and patients were incredible. Despite the gallons of tears being shed, we helped each other get through those first terrible days and weeks. We did our best to support our astronauts who were out in the field working alongside the people searching for debris. We did our best to keep the grieving families well while they endured the multiple memorial services and subsequent funerals.
캐롤: 나사의 간호사로서 가장 보람되고 힘들었던 순간은 2003년 2월 1일 이후에 일어났다. 콜롬비아호와 그 승무원들을 우리가 잃었을 때이다. 큰 슬픔의 고통 속에서도 스태프들 사이의 그리고 스태프들과 환자들사이의 강한 연결고리는 정말 대단했다. 피눈물 속에서도 우린 힘든 시간 동안 서로 도우면 잘 헤쳐나갔다. 우린 정말 운석 채취를 위해 우주 밖에서 일하는 우주인들을 위해 최선을 다했다. 우리는 상심한 가족들을 위해서도 최선을 다했다.
Question: Do you have any suggestions for readers who may be interested in a position with NASA?
나사에서 일하고 싶어하는 이들을 위해 해줄 말 없나?
Carole Porcher, RN: Let me tell you how I got involved with NASA. I had been working in inpatient psychiatry for my entire career and was ready for a change. A friend, my recruiter when I'd joined the navy reserves, called me and asked if I would be interested in interviewing for the position that she was vacating. I was a little skeptical at first because it would be such a major change for me. Basically, my years of management experience, my master's degree, and my exposure to military medicine definitely helped me to land my current position. I knew that leaving a management position in a hospital and going into a clinic situation would mean a reduction in salary, but my excitement at getting into the aerospace environment made me willing to make the sacrifice.
캐롤: 나사에 지원하는 방법에 대해 이야기 하겠다. 난 정신병동에서만 쭉 일해왔고 이직할 준비가 되어있었다. 군 관련 모집관인 내 친구가 어느날 내게 전화해서 지금 공석이 한자리 있는데 혹시 면접 볼 의향이 있는지 물어왔다. 처음엔 내가 바랬던 큰 인생의 전환점 처럼 보이질 않아서 그 제안에 대해 회의적이었다. 기본적으로, 내 오랜 기간의 관리 경력, 석사학위, 군 약학 경험들이 지금의 자리에 있게 했다. 난 병원에서 관리자의 자리를 떠난나서 다시 일반 간호사로 간다는 것이 수입의 감소를 의미하는 것이었다. 하지만 우주비행과 관련된 일에 대한 나의 흥분은 그런 희생을 충분히 감수하고도 남게 했다. - 코멘트: 여기서 보면 우리같은 햇병아리 간호사들은 뽑아주질 않고 헤드헌터를 통해 정말 그 분야에서 인정받은 훌륭한 경력 간호사를 뽑는다는 사실을 엿볼수 있다. 아씨~ 지금까지 난 삽질한거임.
Most of the nursing positions at NASA sites are in the occupational medicine area, so experience in occupational medicine, and certification in occupational health nursing is advantageous for a nursing position at NASA. At the Kennedy Space Center, there are nurses on board the crew transport vehicle that transports the shuttle crew from the orbiter to the receiving facility after landing. These nurses assist the crew surgeons in assessing the condition of the crew and providing any care that might be necessary. Space flight, including launch, zero gravity, and re-entry, places a great deal of stress on the body that warrants close monitoring of the astronaut in the immediate period following return to earth. Experience in acute care and/or the emergency room is essential for these positions. There are also nurses in other positions throughout NASA, including astronaut family support and research. Most of the nurses working at NASA, including myself, are employed through contractors.
나사에서의 대부분의 간호직은 약학분야다. 그러므로 약학분야에서의 경험과 직업건강간호 자격은 나사에서 일자리를 얻는데 큰 도움을 줄 것이다. 케네디 우주 센터엔, 착륙 후에 우주승무원들을 우주선에서 병원으로 옮기는 일을 하는 간호사들이 있다. 거기 간호사들은 승무원들의 건강 상태를 체크하는 주치의들을 돕고 필요하면 간호를 제공한다. 발사와 무중력, 재진입과 같은 우주비행들은 우주인들에게 착륙 즉시 엄청난 무리를 준다. 따라서 정확한 예리한 간호와 응급실 경험은 이 자리에 필수적이다. 나사엔 물론 다른 자리에 있는 간호사들도 있다. 가령, 우주인 가족들을 돌보고 연구하는 자리가 있다. 대부분의 나사에서 일하는 간호사들은 계약근로자들을 통해 일자리를 얻는다.
I believe it is a great privilege to serve our flight surgeons and our astronaut family at Johnson Space Center and could not be more satisfied with my job!
Carole Porcher, RN, a native Texan, worked in the mental health field for 32 years before coming to the Johnson Space Center's Flight Medicine Clinic in 2002. Currently, she is the Chief Nurse in the Flight Medicine Clinic. Belle Wallace is the process improvement coordinator for the Flight Medicine Clinic at the Johnson Space Center.
이상! 아이고, 눈 아파라. 일단 이 기사에서 보면 생각했던 것과는 다르게 위험한 바이러스 보단 급격한 환경 변화에 따른 신체에 가해지는 무리를 간호하는 일이 주임무 같다. 페이는 상상이 안가지만 높은 교육과 경험을 가진 간호사들을 데리고 일을 해야 하기 때문에 짭짤할 거라 예상한다. 왜 병원 홈페이지의 구인란이 없나 했더만, 헤드헌터같은 계약직 근로자들을 통해서만 간호사들을 뽑는거 같다. 아~ 어려워 어려워~ 혹시 나와 같은 호기심을 가진 사람들을에게 조금이나마 도움이 되었길 바란다. 기말고사 준비들 잘하고. 난 큰일이네. 공부 하나도 안했는데. 삽질이나 하고 있구. ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ. 혹시 궁금한 것이 있으면 나사에서 일하는 수간호사 이메일 주소와 전화번호를 남기니 직접 콘택해보도록. 이상.
아 맞다. 이 기사의 출처는... http://www.medscape.com/viewarticle/508554 여기다.
Ames Research Center
Mailcode: MS 215-8
Moffett Field, CA 94035-4231
Roles: CN
Email: teresa.l.castrejon@nasa.gov
Ph: 650-604-1972
Fax: 650-604-0640
Langley Research Center
Mailcode: 281
Hampton, VA 23681
Occupational Health Support Office
Mailcode: DYN-4
Kennedy Space Center, FL 32899
Roles: OHSO,CN
Email: homeyra.hafizi-1@nasa.gov
Ph: 321-867-3646
Fax: 321-867-8457
Jet Propulsion Lab
Mailcode: 310-202, 4800 Oak Grove Drive
Pasadena, CA 91109
Roles: CN
Email: susan.m.harper@nasa.gov
Ph: 818-354-5161
Fax: 818-393-4963
Johnson Space Center
Mailcode: SD32
Houston, TX 77058
Roles: CN
Email: marilyn.m.huss@nasa.gov
Ph: 281-483-3029
Fax: 281-244-5179
Marshall Space Flight Center
Mailcode: AS10M
Marshall Space Flight Center, AL 35812
Michoud Assembly Facility
Mailcode: Bldg 320, 1st floor
New Orleans, LA 70129
Kennedy Space Center
Mailcode: CHS-005
Kennedy Space Center, FL 32899
Goddard Space Flight Center
Mailcode: 250.9
Greenbelt, MD 20771
John H. Glenn Research Center
Mailcode: MC: 15-5
Cleveland, OH 44135
Michoud Assembly Facility
New Orleans, LA 70189
Roles: CN,SN
Email: rachel.e.perdomo-washington@maf.nasa.gov
Ph: 504-257-0800
Fax: 504-857-4425
Johnson Space Center
Mailcode: SD13
Houston, TX 77058
Roles: CN
Email: carole.g.porcher@nasa.gov
Ph: 281-483-6588
Fax: 281-483-3392
Occupational Health Support Office
Mailcode: DYN-4
Kennedy Space Center, FL 32899
Roles: OHSO,CN
Email: Helen.F.Shoemaker@nasa.gov
Ph: 321-867-9186
Fax: 321-867-8457
Stennis Space Center
Mailcode: B1100, Room N180W
Stennis Space Center, MS 39529
White Sands Testing Facility
Las Cruces, NM 88004
Headquarters
Mailcode: OCP3
Washington, DC 20546-0001
Dryden Flight Research Center
Edwards, CA 93523-0273
Wallops Flight Facility
Mailcode: 250.W
Wallops Island, VA 23337





덧글